Se reconheceram no primeiro instante, tão diferentes, porém, internamente iguais.
Mas antes desse instante, tinham lhe avisado do mal que rondava o lugar e da escuridão que habitava aquele ser. Não teve oportunidade de explicação.
Foi só corpo, sem alma, sem sentido.
Tentou avisar, na verdade, avisou lhe claramente, o que começa mal, pode terminar, muitas vezes, pior. Não deu ouvidos. Continuou, e preveu o final, mas mesmo assim arriscou.
Mais uma vez arriscou.
Se já sabemos como sucedem os próximos acontecimentos, por que continuamos?
Cansadas, exaustas, quebradas. Na fase do pior, disseram adeus, como previsto. Não cairam devagar, cairam rápido demais.
Sendo assim, outra queda, outro tentar levantar.
Parece uma piada, somente uma brincadeira.
Caso venha prever algo mais, me avise e nem comece.
Chega-se um tempo em que não somos mais feitos de pedaços reconstituíveis.
Eu já não sou.
30.4.10
28.4.10
21.4.10
É esquisito, mas sempre orientei minha vida nesse sentido — o de não ter laços, o da independência, de poder cair fora na hora que quisesse.
(...)
Por isso eu acho que a gente se engana, às vezes. Aparece uma pessoa qualquer e então tu vai e inventa uma coisa que na realidade não é. E tu vai vivendo aquilo, porque não agüenta o fato de estar sozinho.
(...)
... anyway, que aconteça, que deixe marcas boas ou más, lembranças, tristes ou alegres, n'importe quoi. Que deixe material para o baú da memória, penso sempre assim, até nas maiores saias justas...
(cfa)
(...)
Por isso eu acho que a gente se engana, às vezes. Aparece uma pessoa qualquer e então tu vai e inventa uma coisa que na realidade não é. E tu vai vivendo aquilo, porque não agüenta o fato de estar sozinho.
(...)
... anyway, que aconteça, que deixe marcas boas ou más, lembranças, tristes ou alegres, n'importe quoi. Que deixe material para o baú da memória, penso sempre assim, até nas maiores saias justas...
(cfa)
17.4.10
9.4.10
A verdade é que ainda martela na minha cabeça.
Creio ser normal, as vezes o perfume que ronda sonhos, as vezes as notas que me levam a palavras ditas, prometidas.
Mas já não choro mais.
Cessou.
Já me sinto liberta e pronta pra compartilhar-me com alguém.
Um passo de cada vez, jã não me atiro, já não sinto tanto assim.
Pois a única saudade que tenho agora, é de mim.
Creio ser normal, as vezes o perfume que ronda sonhos, as vezes as notas que me levam a palavras ditas, prometidas.
Mas já não choro mais.
Cessou.
Já me sinto liberta e pronta pra compartilhar-me com alguém.
Um passo de cada vez, jã não me atiro, já não sinto tanto assim.
Pois a única saudade que tenho agora, é de mim.
3.4.10
Traduz bem:
I felt you in my legs before I even met you
And when I layed beside you for the first time
I told you
Te sinto no meu coração, e nem mesmo te conheço
Now we're saying
Bye, bye, bye
Now we're saying bye
Bye, bye
I was nineteen, call me
Te senti em minha vida, antes mesmo de pensar nisso
Felt the need to lay down beside you
And tell you
I feel you in my heart, and I don't even know you
E agora estamos dizendo
Adeus, adeus, adeus
Now we're saying bye
Bye, bye
I was nineteen, call me
I was nineteen, call me
Flew home, back to where we met
Stayed inside I was so upset
Eu preparei um plano, tão bom exceto por
Eu estar completamente sozinha
You were all I had
Love you
Você era toda minha
Love me
I was yours right?
Eu era sua, certo?
I was nineteen, call me
I was nineteen, call me
Eu ainda tento de todas as formas, encontrar em mim, o que eu perdi com você.
Que tenham paciência, pois nem eu mesma tinha visto tamanha cicatriz (...)
I felt you in my legs before I even met you
And when I layed beside you for the first time
I told you
Te sinto no meu coração, e nem mesmo te conheço
Now we're saying
Bye, bye, bye
Now we're saying bye
Bye, bye
I was nineteen, call me
Te senti em minha vida, antes mesmo de pensar nisso
Felt the need to lay down beside you
And tell you
I feel you in my heart, and I don't even know you
E agora estamos dizendo
Adeus, adeus, adeus
Now we're saying bye
Bye, bye
I was nineteen, call me
I was nineteen, call me
Flew home, back to where we met
Stayed inside I was so upset
Eu preparei um plano, tão bom exceto por
Eu estar completamente sozinha
You were all I had
Love you
Você era toda minha
Love me
I was yours right?
Eu era sua, certo?
I was nineteen, call me
I was nineteen, call me
Eu ainda tento de todas as formas, encontrar em mim, o que eu perdi com você.
Que tenham paciência, pois nem eu mesma tinha visto tamanha cicatriz (...)
Assinar:
Postagens (Atom)